-
Le Secrétaire général, conformément à la résolution 59/275 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 2004, présentera à l'Assemblée, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'introduction d'un système de comptabilité analytique qui comprendra des options pour l'application des techniques de la comptabilité analytique et de la comptabilité de gestion à l'échelle du Secrétariat.
وسيقدم الأمين العام، استجابة لقرار الجمعية العامة 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن الأخذ بنظام المحاسبة التحليلية للتكاليف، وفيه تُقدّم إلى الأمانة العامة خيارات عن تطبيق تقنيات المحاسبة المتعلقة بالتكاليف والإدارة.
-
c) Économie et comptabilité environnementales, mesures incitatives en faveur des investissements et analyse coûts-avantages d'une politique de prévention et de lutte contre la dégradation des terres;
(ج) الاقتصادات والمحاسبة البيئية، وحوافز للاستثمار وتحليل تكاليف وفوائد منع ومكافحة تردي الأراضي؛
-
Le secrétariat de la Commission pense que le rapport de l'expert-comptable judiciaire et sa propre analyse aideront le Conseil d'administration à se prononcer sur les éventuelles mesures supplémentaires à prendre en matière de prévention des fraudes.
وتوقعت أمانة اللجنة أن يساعد كل من تقرير الخبير الذي يعده الخبير الاستشاري في المحاسبة القانونية وتحليل الأمانة مجلس الإدارة على النظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات المناسبة المتعلقة بمنع الغش.
-
Elle portera notamment sur le renforcement des capacités en matière de comptabilité nationale et d'analyse des politiques économiques, commerciales et sectorielles et amorcera progressivement le renforcement des capacités en matière de prévisions et de modélisation économiques.
وستشمل بناء القدرات على الصعيد القطري في مجال المحاسبة القومية وتحليل سياسات الاقتصاد الكلي، والسياسات التجارية والقطاعية، وستشرع تدريجيا في إيجاد قدرات جديدة فيما يتعلق بالتنبؤ الاقتصادي ووضع النماذج الاقتصادية.
-
Les organisateurs de la manifestation étaient des instituts brésiliens d'expertise comptable, de gouvernance d'entreprise et d'analyse financière et la Bourse des valeurs de São Paulo.
وشارك في تنظيم الحلقة معاهد المحاسبة والتنظيم والإدارة المؤسسية وتحليل الاستثمار وسوق الأوراق المالية في ساو باولو.
-
Toutefois, l'ampleur des modifications qui devront être apportées à la structure de système ne sera connue qu'une fois que les pratiques en matière de programmes et d'opérations et les modes de comptabilisation auront été définis dans le cadre de l'analyse des concordances et des écarts.
غير أنه لن يُعرف نطاق التغييرات اللازمة في تشكيلة النظم إلى أن يتم تحديد الممارسات البرنامجية والتشغيلية والمعالجات المحاسبية من خلال تحليل مدى التوافق/الاختلاف.
-
20.92 Les activités inscrites au sous-programme seront axées sur les travaux analytiques visant à présenter des solutions possibles et des recommandations aux autorités sectorielles et d'autres décideurs, ainsi que sur les activités de renforcement des capacités au niveau national en matière de comptabilité nationale et d'analyse des politiques macroéconomiques, commerciales et sectorielles.
20-92 وسيركز البرنامج الفرعي على العمل التحليلي الذي يرمي إلى توليد الخيارات والتوصيات في مجال السياسة العامة، الموجهة للسلطات القطاعية وغيرها من صناع القرار إضافة إلى أنشطة بناء القدرات على الصعيد القطري في مجال المحاسبة القومية وتحليل سياسات الاقتصاد الكلي، والتجارة والسياسات القطاعية.
-
En réponse à l'absence de données sexospécifiques, notamment au niveau des ménages, la CEA a élaboré et produit un guide sur l'intégration des questions de genre et de la production des ménages dans les comptes nationaux, ainsi que les budgets et les politiques en Afrique, en vue d'améliorer les qualifications des statisticiens, et des experts en comptabilité nationale et en analyse des politiques pour la collecte, l'analyse et l'intégration des statistiques micro et macroéconomiques sexospécifiques dans les instruments nationaux de planification.
ونظراً لنقص البيانات المصنفة حسب الجنس، ولاسيما على مستوى الأسر المعيشية، قامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإعداد وإنتاج دليل " عن مراعاة منظور الجنس وإنتاج الأسر المعيشية في الحسابات القومية والموازنات والسياسات الوطنية في أفريقيا" بهدف تحسين مهارات الإحصائيين، والمحاسبين الوطنيين، وخبراء التحليل السياسي في مجال جمع، وتحليل إحصاءات الإقتصاد الجزئي والإقتصاد الكلي المصنفة حسب الجنس وإدماجها في أدوات التخطيط الوطني.
-
Notant avec satisfaction l'importante contribution apportée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement, les conventions et plans d'action pour les mers régionales, le Fonds pour l'environnement mondial et d'autres institutions internationales et régionales à l'accélération de la mise en œuvre du Programme d'action mondial, tout en étant conscient des contraintes financières rencontrées dans son application, en particulier au niveau national, et de la nécessité d'une mobilisation de ressources et d'un appui qui en découle,
(د) الأدوات الاقتصادية وتحديد القيمة الاقتصادية: تشجيع تحديد قيمة اقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية، والاستخدام الأكبر لتقنيات المحاسبة الخضراء (الساتلية)، وتحليل دورة حياة المشروع. النظر في مؤشرات من قبيل نوعية الحياة والتعليم والصحة، وليس فقط في الناتج المحلي الإجمالي، عند قياس مستويات التنمية.
-
Concernant la gouvernance économique nationale et internationale, la CNUCED menait des travaux depuis de longues années dans les domaines de la réforme des douanes (SYDONIA), la gestion de la dette (SYFAGE), le droit et les politiques de la concurrence, la comptabilité et les rapports financiers des entreprises et l'analyse de la cohérence des politiques dans le contexte de la mondialisation et des stratégies de développement.
وفيما يتعلق بالإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي، قال إن الأونكتاد قد اضطلع بأعمال في هذا الشأن طيلة سنوات عديدة في مجالات الإصلاح الجمركي (النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية (أسيكودا))، وإدارة الديون (نظام رصد الديون والتحليل المالي (دمفاس))، وقانون المنافسة وسياساتها، والمحاسبة والإبلاغ الخاصين بالشركات، وتحليل التوافق بين السياسات في سياق العولمة والاستراتيجيات الإنمائية.